1GBFOperating instructionsBetriebsanleitungMode d’emploiWIKA Alexander Wiegand SE & Co. KGAlexander-Wiegand-Straße 3063911 Klingenberg/ GermanyTel
10Load (e.g. display) / Verbraucher /RecépteurPower supply / Spannungs-versorgung / AlimentationUB+/Sig+ Positive supply / measurement connection /
11WIKA reserves the right to alter these technical specifications. Technische Änderungen vorbehalten.WIKA se réserve le droit de modifier les présente
2Contenu F1. Informations inportantes2. Explication des symboles3. Pour votre sécurité4. Montage5. Caractéristiques techniques6. Branchement éle
3Knowledge required: Install and start the pressure transmitter only if you are familiar with the relevant regulations and directives of your country
4Potential danger of burns due to hot surfaces. /Mögliche Gefahr von Verbrennungen durch heisse Oberflächen. /Possibilité de danger de brûlures par su
5 Öffnen Sie Anschlüsse nur im drucklosen Zustand! Betreiben Sie das Druckmessgerät immer innerhalb des Überlastgrenzbe-reiches! Beachten Sie di
6max. 50 NmProduct lable/ Typenschild / plaque de fabrication:Signal / Signal / Signal de sortie :Power Supply/Hilfsenergie/Alimentation :S
7 SpecificationsModel MH-1Pressure ranges bar 60 100 160 250 400 600Over pressure safety bar 120 200 320 500 800 1200Burst pressure bar 550 800 1000
8 Technische DatenTyp MH-1Zulässige Temperaturbereiche Messstoff **)°C -40 ... +125 Umgebung **)°C -30 ... +85 {-40 … +85} Lagerung **)°C -40 ..
9Veuillez prendre en considération lors de la conception de votre installation, que les valeurs indiquées (par exemple pression d’éclatement, limite d
Commentaires sur ces manuels